Some Observational Remarks on Teaching Peculiarities of Legal English to Native and Non-Native Law Students

Some Observational Remarks on Teaching Peculiarities of Legal English to Native and Non-Native Law Students

Marikyan Nune

                                     Summary                                                   

Key words: Legal English, legal terminology, trial, party, legal system, legal practitioner, legal concept, legal context, native (non-native) law student

 

Teaching legal English to both native and non-native speakers among law students has its own specific features and requires an individual approach. For native speakers, the primary focus is on developing professional terminology and deepening knowledge of law in English. Instruction is aimed at mastering specialized vocabulary and legal texts, as well as improving skills in legal writing and argumentation in English. For non-native speakers, teaching legal English requires additional efforts in language training. It is important to pay attention to basic aspects of the language, such as grammar, vocabulary, and pronunciation, as well as to the study of legal terminology and the structure of legal texts. Observations show that successful teaching of legal English requires a combination of language training and knowledge of legal disciplines. The use of various teaching methods – such as practical tasks, case analysis, and work with legal documents – allows students to better master legal vocabulary and improve their communication skills in a legal context.

PDF
DOI: https://doi.org/10.58726/27382915-2025.2hs-30